
This is a test translation: “Back in Vergy, Julien didn’t go down to the garden until after dark. His soul was tired from the many powerful emotions that had stirred it during the day. What shall I tell them?” he thought uneasily, thinking of the ladies. He was far from seeing that his soul was precisely at the level of the little circumstances that ordinarily occupy all the interest of women. Julien was often unintelligible to Mme Derville and even to her friend, and in turn only half understood everything they said to him. Such was the effect of the strength, and if I may say so, the grandeur of the movements of passion that overwhelmed the soul of this ambitious young man. In this singular being, it was a storm almost every day.”